AC | ח לכן כה אמר יהוה צבאות יען אשר לא שמעתם את דברי
|
ASV | Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,
|
BE | So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,
|
Darby | Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,
|
ELB05 | Darum, so spricht Jehova der Heerscharen: Weil ihr auf meine Worte nicht gehört habt,
|
LSG | C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées: Parce que vous n'avez point écouté mes paroles,
|
Sch | Darum spricht der HERR der Heerscharen also:
|
Web | Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
|